Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Intezar

Intezar shayari aptly

captures the turmoil of a man while he is waiting for someone, something. Enjoy the outstanding urdu shayari that we have compiled for all those who are still waiting their turn.

maanā ki terī diid ke qābil nahīñ huuñ maiñ

merā shauq dekh mirā intizār dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

mana ki teri did ke qabil nahin hun main

tu mera shauq dekh mera intizar dekh

agreed I am not worthy of your vision divine

behold my zeal, my passion see how I wait and pine

Allama Iqbal

ye na thī hamārī qismat ki visāl-e-yār hotā

agar aur jiite rahte yahī intizār hotā

That my love be consummated, fate did not ordain

Living longer had I waited, would have been in vain

ye na thi hamari qismat ki visal-e-yar hota

agar aur jite rahte yahi intizar hota

That my love be consummated, fate did not ordain

Living longer had I waited, would have been in vain

Mirza Ghalib

ik raat vo gayā thā jahāñ baat rok ke

ab tak rukā huā huuñ vahīñ raat rok ke

ek raat wo gaya tha jahan baat rok ke

ab tak ruka hua hun wahin raat rok ke

Farhat Ehsas

guloñ meñ rañg bhare bād-e-nau-bahār chale

chale bhī aao ki gulshan kārobār chale

gulon mein rang bhare baad-e-nau-bahaar chale

chale bhi aao ki gulshan ka karobar chale

Faiz Ahmad Faiz

ye kaisā nashsha hai maiñ kis ajab ḳhumār meñ huuñ

aa ke bhī chukā hai maiñ intizār meñ huuñ

ye kaisa nashsha hai main kis ajab KHumar mein hun

tu aa ke ja bhi chuka hai main intizar mein hun

Muneer Niyazi

kab Thahregā dard ai dil kab raat basar hogī

sunte the vo ā.eñge sunte the sahar hogī

kab Thahrega dard ai dil kab raat basar hogi

sunte the wo aaenge sunte the sahar hogi

Faiz Ahmad Faiz

na koī va.ada na koī yaqīñ na koī umiid

magar hameñ to tirā intizār karnā thā

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

na koi wada na koi yaqin na koi umid

magar hamein to tera intizar karna tha

no promise,surety, nor any hope was due

yet I had little choice but to wait for you

Firaq Gorakhpuri

tere aane kyā umiid magar

kaise kah duuñ ki intizār nahīñ

tere aane ki kya umid magar

kaise kah dun ki intizar nahin

Firaq Gorakhpuri

vo aa rahe haiñ vo aate haiñ aa rahe hoñge

shab-e-firāq ye kah kar guzār ham ne

wo aa rahe hain wo aate hain aa rahe honge

shab-e-firaq ye kah kar guzar di hum ne

Faiz Ahmad Faiz

mujhe ḳhabar thī mirā intizār ghar meñ rahā

ye hādsa thā ki maiñ umr bhar safar meñ rahā

mujhe KHabar thi mera intizar ghar mein raha

ye hadsa tha ki main umr bhar safar mein raha

Saqi Faruqi

jān-levā thiiñ ḳhvāhisheñ varna

vasl se intizār achchhā thā

jaan-lewa thin KHwahishen warna

wasl se intizar achchha tha

Jaun Eliya

vo na aa.egā hameñ ma.alūm thā is shaam bhī

intizār us magar kuchh soch kar karte rahe

wo na aaega hamein malum tha is sham bhi

intizar us ka magar kuchh soch kar karte rahe

Parveen Shakir

ġhazab kiyā tire va.ade pe e'tibār kiyā

tamām raat qayāmat intizār kiyā

ghazab kiya tere wade pe e'tibar kiya

tamam raat qayamat ka intizar kiya

Dagh Dehlvi

jis āñkhoñ meñ kaTī thiiñ sadiyāñ

us ne sadiyoñ judā.ī hai

jis ki aankhon mein kaTi thin sadiyan

us ne sadiyon ki judai di hai

Gulzar

sau chāñd bhī chamkeñge to kyā baat banegī

tum aa.e to is raat auqāt banegī

sau chand bhi chamkenge to kya baat banegi

tum aae to is raat ki auqat banegi

Jan Nisar Akhtar

jāntā hai ki vo na ā.eñge

phir bhī masrūf-e-intizār hai dil

jaanta hai ki wo na aaenge

phir bhi masruf-e-intizar hai dil

Faiz Ahmad Faiz

vo chāñd kah ke gayā thā ki aaj niklegā

to intizār meñ baiThā huā huuñ shaam se maiñ

wo chand kah ke gaya tha ki aaj niklega

to intizar mein baiTha hua hun sham se main

Farhat Ehsas

mujh ko ye aarzū vo uThā.eñ naqāb ḳhud

un ko ye intizār taqāzā kare koī

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

mujh ko ye aarzu wo uThaen naqab KHud

un ko ye intizar taqaza kare koi

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

Asrarul Haq Majaz

is ummīd pe roz charāġh jalāte haiñ

aane vaale barsoñ ba.ad bhī aate haiñ

is ummid pe roz charagh jalate hain

aane wale barson baad bhi aate hain

Zehra Nigaah

kaun aa.egā yahāñ koī na aayā hogā

merā darvāza havāoñ ne hilāyā hogā

kaun aaega yahan koi na aaya hoga

mera darwaza hawaon ne hilaya hoga

Kaif Bhopali

aap e'tibār kaun kare

roz intizār kaun kare

who can depend on what you say?

who will wait each every day?

aap ka e'tibar kaun kare

roz ka intizar kaun kare

who can depend on what you say?

who will wait each every day?

Dagh Dehlvi

ik umr kaT ga.ī hai tire intizār meñ

aise bhī haiñ ki kaT na sakī jin se ek raat

ek umr kaT gai hai tere intizar mein

aise bhi hain ki kaT na saki jin se ek raat

Firaq Gorakhpuri

kahīñ vo aa ke miTā deñ na intizār lutf

kahīñ qubūl na ho jaa.e iltijā merī

let her not come to me and this pleasure destroy

let not my prayers be answered, for waiting is a joy

kahin wo aa ke miTa den na intizar ka lutf

kahin qubul na ho jae iltija meri

let her not come to me and this pleasure destroy

let not my prayers be answered, for waiting is a joy

Hasrat Jaipuri

hameñ bhī aaj karnā thā intizār us

use bhī aaj sab vaade bhuul jaane the

hamein bhi aaj hi karna tha intizar us ka

use bhi aaj hi sab wade bhul jaane the

Aashufta Changezi

shab-e-intizār kashmakash meñ na pūchh kaise sahar huī

kabhī ik charāġh jalā diyā kabhī ik charāġh bujhā diyā

shab-e-intizar ki kashmakash mein na puchh kaise sahar hui

kabhi ek charagh jala diya kabhi ek charagh bujha diya

Majrooh Sultanpuri

be-ḳhudī le ga.ī kahāñ ham ko

der se intizār hai apnā

be-KHudi le gai kahan hum ko

der se intizar hai apna

Meer Taqi Meer

ab in hudūd meñ laayā hai intizār mujhe

vo aa bhī jaa.eñ to aa.e na e'tibār mujhe

ab in hudud mein laya hai intizar mujhe

wo aa bhi jaen to aae na e'tibar mujhe

Khumar Barabankavi

ye daaġh daaġh ujālā ye shab-gazīda sahar

vo intizār thā jis ye vo sahar to nahīñ

ye dagh dagh ujala ye shab-gazida sahar

wo intizar tha jis ka ye wo sahar to nahin

Faiz Ahmad Faiz

maiñ lauTne ke irāde se rahā huuñ magar

safar safar hai mirā intizār mat karnā

intent on returning

a journey is a journey so do not wait for me

main lauTne ke irade se ja raha hun magar

safar safar hai mera intizar mat karna

intent on returning

a journey is a journey so do not wait for me

Sahil Sahri Nainitali

jise na aane qasmeñ maiñ de ke aayā huuñ

usī ke qadmoñ aahaT intizār bhī hai

jise na aane ki qasmen main de ke aaya hun

usi ke qadmon ki aahaT ka intizar bhi hai

Javed Naseemi

bāġh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diyā thā kyuuñ

kār-e-jahāñ darāz hai ab mirā intizār kar

Why did you bid me leave from paradise for now

My work is yet unfinished here so you wil have to wait

bagh-e-bahisht se mujhe hukm-e-safar diya tha kyun

kar-e-jahan daraaz hai ab mera intizar kar

Why did you bid me leave from paradise for now

My work is yet unfinished here so you wil have to wait

Allama Iqbal

ab kaun muntazir hai hamāre liye vahāñ

shaam aa ga.ī hai lauT ke ghar jaa.eñ ham to kyā

ab kaun muntazir hai hamare liye wahan

sham aa gai hai lauT ke ghar jaen hum to kya

Muneer Niyazi

koī ishāra dilāsā na koī va.ada magar

jab aa.ī shaam tirā intizār karne lage

koi ishaara dilasa na koi wada magar

jab aai sham tera intizar karne lage

Waseem Barelvi

maiñ ne samjhā thā ki lauT aate haiñ jaane vaale

ne kar to judā.ī mirī qismat kar

main ne samjha tha ki lauT aate hain jaane wale

tu ne ja kar to judai meri qismat kar di

Ahmad Nadeem Qasmi

aane meñ sadā der lagāte rahe tum

jaate rahe ham jaan se aate rahe tum

Delay in arriving always managed to contrive

this world I was leaving, yet you didn't arrive

aane mein sada der lagate hi rahe tum

jate rahe hum jaan se aate hi rahe tum

Delay in arriving always managed to contrive

this world I was leaving, yet you didn't arrive

Imam Bakhsh Nasikh

tamām jism ko āñkheñ banā ke raah tako

tamām khel mohabbat meñ intizār hai

tamam jism ko aankhen bana ke rah tako

tamam khel mohabbat mein intizar ka hai

Munawwar Rana

hai ḳhushī intizār har dam

maiñ ye kyuuñ pūchhūñ kab mileñge aap

hai KHushi intizar ki har dam

main ye kyun puchhun kab milenge aap

Nizam Rampuri

koī aayā na aa.egā lekin

kyā kareñ gar na intizār kareñ

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

koi aaya na aaega lekin

kya karen gar na intizar karen

she came not, nor is likely to

save waiting what else can I do

Firaq Gorakhpuri

muddat se ḳhvāb meñ bhī nahīñ niiñd ḳhayāl

hairat meñ huuñ ye kis mujhe intizār hai

muddat se KHwab mein bhi nahin nind ka KHayal

hairat mein hun ye kis ka mujhe intizar hai

Shaikh Zahuruddin Hatim

bārhā terā intizār kiyā

apne ḳhvāboñ meñ ik dulhan tarah

barha tera intizar kiya

apne KHwabon mein ek dulhan ki tarah

Parveen Shakir

ye intizār nahīñ sham.a hai rifāqat

is intizār se tanhā.ī ḳhūb-sūrat hai

ye intizar nahin shama hai rifaqat ki

is intizar se tanhai KHub-surat hai

Arshad Abdul Hamid

aadhī se ziyāda shab-e-ġham kaaT chukā huuñ

ab bhī agar aa jaao to ye raat baḌī hai

aadhi se ziyaada shab-e-gham kaT chuka hun

ab bhi agar aa jao to ye raat baDi hai

Saqib Lakhnavi

maut intizār baaqī hai

aap intizār thā na rahā

maut ka intizar baqi hai

aap ka intizar tha na raha

Fani Badayuni

darvāza khulā hai ki koī lauT na jaa.e

aur us ke liye jo kabhī aayā na gayā ho

darwaza khula hai ki koi lauT na jae

aur us ke liye jo kabhi aaya na gaya ho

Athar Nafees

kamāl-e-ishq to dekho vo aa ga.e lekin

vahī hai shauq vahī intizār baaqī hai

kamal-e-ishq to dekho wo aa gae lekin

wahi hai shauq wahi intizar baqi hai

Jaleel Manikpuri

un ke aane ke ba.ad bhī 'jālib'

der tak un intizār rahā

un ke aane ke baad bhi 'jalib'

der tak un ka intizar raha

Habib Jalib

baḌe tābāñ baḌe raushan sitāre TuuT jaate haiñ

sahar raah taknā sahar āsāñ nahīñ hotā

baDe taban baDe raushan sitare TuT jate hain

sahar ki rah takna ta sahar aasan nahin hota

Ada Jafarey

tere vaade ko kabhī jhuuT nahīñ samjhūñgā

aaj raat bhī darvāza khulā rakkhūñgā

tere wade ko kabhi jhuT nahin samjhunga

aaj ki raat bhi darwaza khula rakkhunga

Shahryar

tamām umr tirā intizār ham ne kiyā

is intizār meñ kis kis se pyaar ham ne kiyā

tamam umr tera intizar hum ne kiya

is intizar mein kis kis se pyar hum ne kiya

Hafeez Hoshiarpuri

chale bhī aao mire jīte-jī ab itnā bhī

na intizār baḌhāo ki niiñd aa jaa.e

chale bhi aao mere jite-ji ab itna bhi

na intizar baDhao ki nind aa jae

Mahshar Inayati

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now