Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER

Sher on Aarzoo

Our yearnings, or desires,

characterize us as human beings. In fact, we live most of our lives desiring, yearning, or pining for one thing or the other. There are many facets to this experience; some of them are sweet while others are sour. This selection will take you along and help you appreciate some of these conditions of our existence.

na bhar ke dekhā na kuchh baat

baḌī aarzū thī mulāqāt

na ji bhar ke dekha na kuchh baat ki

baDi aarzu thi mulaqat ki

Bashir Badr

hazāroñ ḳhvāhisheñ aisī ki har ḳhvāhish pe dam nikle

bahut nikle mire armān lekin phir bhī kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

hazaron KHwahishen aisi ki har KHwahish pe dam nikle

bahut nikle mere arman lekin phir bhi kam nikle

I have a thousand yearnings , each one afflicts me so

Many were fulfilled for sure, not enough although

Mirza Ghalib

nahīñ nigāh meñ manzil to justujū sahī

nahīñ visāl mayassar to aarzū sahī

nahin nigah mein manzil to justuju hi sahi

nahin visal mayassar to aarzu hi sahi

Faiz Ahmad Faiz

aarzū hai ki yahāñ aa.e

aur phir umr bhar na jaa.e kahīñ

aarzu hai ki tu yahan aae

aur phir umr bhar na jae kahin

Nasir Kazmi

insāñ ḳhvāhishoñ koī intihā nahīñ

do gaz zamīñ bhī chāhiye do gaz kafan ke baad

insan ki KHwahishon ki koi intiha nahin

do gaz zamin bhi chahiye do gaz kafan ke baad

Kaifi Azmi

jān-levā thiiñ ḳhvāhisheñ varna

vasl se intizār achchhā thā

jaan-lewa thin KHwahishen warna

wasl se intizar achchha tha

Jaun Eliya

mujhe ye Dar hai tirī aarzū na miT jaa.e

bahut dinoñ se tabī.at mirī udaas nahīñ

mujhe ye Dar hai teri aarzu na miT jae

bahut dinon se tabiat meri udas nahin

Nasir Kazmi

mujh ko ye aarzū vo uThā.eñ naqāb ḳhud

un ko ye intizār taqāzā kare koī

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

mujh ko ye aarzu wo uThaen naqab KHud

un ko ye intizar taqaza kare koi

I had hoped she would unveil at her own behest

and she waits for someone to make a request

Asrarul Haq Majaz

tumhārī yaad meñ jiine aarzū hai abhī

kuchh apnā haal sambhālūñ agar ijāzat ho

tumhaari yaad mein jine ki aarzu hai abhi

kuchh apna haal sambhaalun agar ijazat ho

Jaun Eliya

aarzū terī barqarār rahe

dil kyā hai rahā rahā na rahā

aarzu teri barqarar rahe

dil ka kya hai raha raha na raha

Hasrat Mohani

yahāñ kisī ko bhī kuchh hasb-e-ārzū na milā

kisī ko ham na mile aur ham ko na milā

yahan kisi ko bhi kuchh hasb-e-arzu na mila

kisi ko hum na mile aur hum ko tu na mila

Zafar Iqbal

marte haiñ aarzū meñ marne

maut aatī hai par nahīñ aatī

I die yearning as I hope for death

Death does come to me but then not quite

marte hain aarzu mein marne ki

maut aati hai par nahin aati

I die yearning as I hope for death

Death does come to me but then not quite

Mirza Ghalib

ye aarzū bhī baḌī chiiz hai magar hamdam

visāl-e-yār faqat aarzū baat nahīñ

ye aarzu bhi baDi chiz hai magar hamdam

visal-e-yar faqat aarzu ki baat nahin

Faiz Ahmad Faiz

mirī apnī aur us aarzū meñ farq ye thā

mujhe bas vo use saarā zamāna chāhiye thā

meri apni aur us ki aarzu mein farq ye tha

mujhe bas wo use sara zamana chahiye tha

Bushra Ejaz

aarzū hasrat aur ummīd shikāyat aañsū

ik tirā zikr thā aur biich meñ kyā kyā niklā

aarzu hasrat aur ummid shikayat aansu

ek tera zikr tha aur bich mein kya kya nikla

Sarwar Alam Raz

ham kyā kareñ agar na tirī aarzū kareñ

duniyā meñ aur bhī koī tere sivā hai kyā

hum kya karen agar na teri aarzu karen

duniya mein aur bhi koi tere siwa hai kya

Hasrat Mohani

sab ḳhvāhisheñ puurī hoñ 'farāz' aisā nahīñ hai

jaise ka.ī ash.ār mukammal nahīñ hote

sab KHwahishen puri hon 'faraaz' aisa nahin hai

jaise kai ashaar mukammal nahin hote

Ahmad Faraz

bahāne aur bhī hote jo zindagī ke liye

ham ek baar tirī aarzū bhī kho dete

bahane aur bhi hote jo zindagi ke liye

hum ek bar teri aarzu bhi kho dete

Majrooh Sultanpuri

ḳhvāb, ummīd, tamannā.eñ, ta.alluq, rishte

jaan le lete haiñ āḳhir ye sahāre saare

KHwab, ummid, tamannaen, talluq, rishte

jaan le lete hain aaKHir ye sahaare sare

Imran-ul-haq Chauhan

ġham-e-zamāna ne majbūr kar diyā varna

ye aarzū thī ki bas terī aarzū karte

gham-e-zamana ne majbur kar diya warna

ye aarzu thi ki bas teri aarzu karte

Akhtar Shirani

nā-umīdī baḌh ga.ī hai is qadar

aarzū aarzū hone lagī

na-umidi baDh gai hai is qadar

aarzu ki aarzu hone lagi

Dagh Dehlvi

tirī aarzū tirī justujū meñ bhaTak rahā thā galī galī

mirī dāstāñ tirī zulf hai jo bikhar bikhar ke sañvar ga.ī

teri aarzu teri justuju mein bhaTak raha tha gali gali

meri dastan teri zulf hai jo bikhar bikhar ke sanwar gai

Bashir Badr

ye aarzū thī tujhe gul ke rū-ba-rū karte

ham aur bulbul-e-betāb guftugū karte

ye aarzu thi tujhe gul ke ru-ba-ru karte

hum aur bulbul-e-betab guftugu karte

Haidar Ali Aatish

hotī kahāñ hai dil se judā dil aarzū

jaatā kahāñ hai sham.a ko parvāna chhoḌ kar

hoti kahan hai dil se juda dil ki aarzu

jata kahan hai shama ko parwana chhoD kar

Jaleel Manikpuri

kaTtī hai aarzū ke sahāre pe zindagī

kaise kahūñ kisī tamannā na chāhiye

kaTti hai aarzu ke sahaare pe zindagi

kaise kahun kisi ki tamanna na chahiye

Shaad Aarfi

aarzū vasl rakhtī hai pareshāñ kyā kyā

kyā batā.ūñ ki mere dil meñ hai armāñ kyā kyā

aarzu wasl ki rakhti hai pareshan kya kya

kya bataun ki mere dil mein hai arman kya kya

Akhtar Shirani

dil meñ vo bhiiḌ hai ki zarā bhī nahīñ jagah

aap aa.iye magar koī armāñ nikāl ke

dil mein wo bhiD hai ki zara bhi nahin jagah

aap aaiye magar koi arman nikal ke

Jaleel Manikpuri

tujh se sau baar mil chuke lekin

tujh se milne aarzū hai vahī

tujh se sau bar mil chuke lekin

tujh se milne ki aarzu hai wahi

Jaleel Manikpuri

armān vasl mirī nazroñ se taaḌ ke

pahle se vo baiTh ga.e muñh bigāḌ ke

arman wasl ka meri nazron se taD ke

pahle hi se wo baiTh gae munh bigaD ke

Lala Madhav Ram Jauhar

tirī vafā meñ milī ārzū-e-maut mujhe

jo maut mil ga.ī hotī to koī baat bhī thī

teri wafa mein mili aarzu-e-maut mujhe

jo maut mil gai hoti to koi baat bhi thi

Khalilur Rahman Azmi

ba.ad marne ke bhī chhoḌī na rifāqat merī

merī turbat se lagī baiThī hai hasrat merī

even after death my love did not forsake

at my grave my desires kept a steady wake

baad marne ke bhi chhoDi na rifaqat meri

meri turbat se lagi baiThi hai hasrat meri

even after death my love did not forsake

at my grave my desires kept a steady wake

Ameer Minai

bahut aziiz thī ye zindagī magar ham log

kabhī kabhī to kisī aarzū meñ mar bhī ga.e

bahut aziz thi ye zindagi magar hum log

kabhi kabhi to kisi aarzu mein mar bhi gae

Abbas Rizvi

Dartā huuñ dekh kar dil-e-be-ārzū ko maiñ

sunsān ghar ye kyuuñ na ho mehmān to gayā

I'm fearful when I see this heart so hopeless and forlorn

why shouldn't this home be desolate, as the guest has gone

Darta hun dekh kar dil-e-be-arzu ko main

sunsan ghar ye kyun na ho mehman to gaya

I'm fearful when I see this heart so hopeless and forlorn

why shouldn't this home be desolate, as the guest has gone

Dagh Dehlvi

baḌī aarzū thī ham ko na.e ḳhvāb dekhne

so ab apnī zindagī meñ na.e ḳhvāb bhar rahe haiñ

baDi aarzu thi hum ko nae KHwab dekhne ki

so ab apni zindagi mein nae KHwab bhar rahe hain

Obaidullah Aleem

tamannā tirī hai agar hai tamannā

tirī aarzū hai agar aarzū hai

tamanna teri hai agar hai tamanna

teri aarzu hai agar aarzu hai

Khwaja Meer Dard

hai husūl-e-ārzū raaz tark-e-ārzū

maiñ ne duniyā chhoḌ to mil ga.ī duniyā mujhe

hai husul-e-arzu ka raaz tark-e-arzu

main ne duniya chhoD di to mil gai duniya mujhe

Seemab Akbarabadi

kitāb-e-ārzū ke gum-shuda kuchh baab rakkhe haiñ

tire takiye ke nīche bhī hamāre ḳhvāb rakkhe haiñ

kitab-e-arzu ke gum-shuda kuchh bab rakkhe hain

tere takiye ke niche bhi hamare KHwab rakkhe hain

Ghulam Mohammad Qasir

vo jo raat mujh ko baḌe adab se salām kar ke chalā gayā

use kyā ḳhabar mire dil meñ bhī kabhī ārzū-e-gunāh thī

wo jo raat mujh ko baDe adab se salam kar ke chala gaya

use kya KHabar mere dil mein bhi kabhi aarzu-e-gunah thi

Ahmad Mushtaq

kyā vo ḳhvāhish ki jise dil bhī samajhtā ho haqīr

aarzū vo hai jo siine meñ rahe naaz ke saath

kya wo KHwahish ki jise dil bhi samajhta ho haqir

aarzu wo hai jo sine mein rahe naz ke sath

Akbar Allahabadi

be-ārzū bhī ḳhush haiñ zamāne meñ baaz log

yaañ aarzū ke saath bhī jiinā harām hai

be-arzu bhi KHush hain zamane mein baz log

yan aarzu ke sath bhi jina haram hai

Shuja Khaavar

tumhārī aarzū meñ maiñ ne apnī aarzū thī

ḳhud apnī justujū aap hāsil ho gayā huuñ maiñ

tumhaari aarzu mein main ne apni aarzu ki thi

KHud apni justuju ka aap hasil ho gaya hun main

Shahzad Ahmad

ḳhvāhishoñ ne Dubo diyā dil ko

varna ye bahr-e-be-karāñ hotā

KHwahishon ne Dubo diya dil ko

warna ye bahr-e-be-karan hota

Ismail Merathi

khul gayā un aarzū meñ ye raaz

ziist apnī nahīñ parā.ī hai

khul gaya un ki aarzu mein ye raaz

zist apni nahin parai hai

Shakeel Badayuni

is liye aarzū chhupā.ī hai

muñh se niklī huī parā.ī hai

is liye aarzu chhupai hai

munh se nikli hui parai hai

Qamar Jalalvi

talātum aarzū meñ hai na tūfāñ justujū meñ hai

javānī guzar jaanā hai dariyā utar jaanā

talatum aarzu mein hai na tufan justuju mein hai

jawani ka guzar jaana hai dariya ka utar jaana

Tilok Chand Mahroom

bād-e-tark-e-ārzū baiThā huuñ kaisā mutma.in

ho ga.ī āsāñ har ik mushkil ba-āsānī mirī

baad-e-tark-e-arzu baiTha hun kaisa mutmain

ho gai aasan har ek mushkil ba-asani meri

Tilok Chand Mahroom

aaj tak dil aarzū hai vahī

phuul murjhā gayā hai hai vahī

aaj tak dil ki aarzu hai wahi

phul murjha gaya hai bu hai wahi

Jalal Manikpuri

ek bhī ḳhvāhish ke hāthoñ meñ na mehñdī lag sakī

mere jazboñ meñ na dūlhā ban sakā ab tak koī

ek bhi KHwahish ke hathon mein na mehndi lag saki

mere jazbon mein na dulha ban saka ab tak koi

Iqbal Sajid

us bevafā shahr hai aur vaqt-e-shām hai

aaise meñ aarzū baḌī himmat kaam hai

us bewafa ka shahr hai aur waqt-e-sham hai

aaise mein aarzu baDi himmat ka kaam hai

Shuja Khaavar

muddat se aarzū hai ḳhudā vo ghaḌī kare

ham tum piyeñ jo mil ke kahīñ ek sharāb

muddat se aarzu hai KHuda wo ghaDi kare

hum tum piyen jo mil ke kahin ek ja sharab

Shaikh Zahuruddin Hatim

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now