Sher on Lab
Romantic poetry in Urdu
eulogizes the lips of the beloved no end. The poets have configured lips in many different ways but in most of them it is an extremely desired object of love. Silent or eloquent, lips have always been romanticized. You may have a look at these verses and get a glimpse of how the poets construct the images of lips
nāzukī us ke lab kī kyā kahiye
pañkhuḌī ik gulāb kī sī hai
nazuki us ke lab ki kya kahiye
pankhuDi ek gulab ki si hai
shauq hai is dil-e-darinda ko
aap ke hoñT kaaT khāne kā
shauq hai is dil-e-darinda ko
aap ke honT kaT khane ka
so dekh kar tire ruḳhsār o lab yaqīñ aayā
ki phuul khilte haiñ gulzār ke alāva bhī
so dekh kar tere ruKHsar o lab yaqin aaya
ki phul khilte hain gulzar ke alawa bhi
-
Tag : Rukhsar
us ke hoñToñ pe rakh ke hoñT apne
baat hī ham tamām kar rahe haiñ
us ke honTon pe rakh ke honT apne
baat hi hum tamam kar rahe hain
kyuuñ parakhte ho savāloñ se javāboñ ko 'adīm'
hoñT achchhe hoñ to samjho ki savāl achchhā hai
kyun parakhte ho sawalon se jawabon ko 'adim'
honT achchhe hon to samjho ki sawal achchha hai
-
Tag : Sawal
kitne shīrīñ haiñ tere lab ki raqīb
gāliyāñ khā ke be-mazā na huā
how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state
kitne shirin hain tere lab ki raqib
galiyan kha ke be-maza na hua
how sweet are your honeyed lips, that even though my foe
was abused by you, is not, in an unhappy state
sirf us ke hoñT kāġhaz par banā detā huuñ maiñ
ḳhud banā letī hai hoñToñ par hañsī apnī jagah
sirf us ke honT kaghaz par bana deta hun main
KHud bana leti hai honTon par hansi apni jagah
-
Tags : Ishqand 4 more
tujh sā koī jahān meñ nāzuk-badan kahāñ
ye pañkhuḌī se hoñT ye gul sā badan kahāñ
tujh sa koi jahan mein nazuk-badan kahan
ye pankhuDi se honT ye gul sa badan kahan
ek dam us ke hoñT chuum liye
ye mujhe baiThe baiThe kyā sūjhī
ek dam us ke honT chum liye
ye mujhe baiThe baiThe kya sujhi
ḳhudā ko maan ki tujh lab ke chūmne ke sivā
koī ilaaj nahīñ aaj kī udāsī kā
KHuda ko man ki tujh lab ke chumne ke siwa
koi ilaj nahin aaj ki udasi ka
muskurā.e baġhair bhī vo hoñT
nazar aate haiñ muskurā.e hue
muskurae baghair bhi wo honT
nazar aate hain muskurae hue
tire laboñ ko milī hai shaguftagī gul kī
hamārī aañkh ke hisse meñ jharne aa.e haiñ
tere labon ko mili hai shaguftagi gul ki
hamari aankh ke hisse mein jharne aae hain
un laboñ ne na kī masīhā.ī
ham ne sau sau tarah se mar dekhā
un labon ne na ki masihai
hum ne sau sau tarah se mar dekha
aatā hai jī meñ sāqi-e-mah-vash pe baar baar
lab chuum luuñ tirā lab-e-paimāna chhoḌ kar
aata hai ji mein saqi-e-mah-wash pe bar bar
lab chum lun tera lab-e-paimana chhoD kar
-
Tags : Kissand 1 more
bujhe laboñ pe hai bosoñ kī raakh bikhrī huī
maiñ is bahār meñ ye raakh bhī uḌā dūñgā
bujhe labon pe hai boson ki rakh bikhri hui
main is bahaar mein ye rakh bhi uDa dunga
-
Tag : Kiss
hoñToñ par ik baar sajā kar apne hoñT
us ke baad na bāteñ karnā so jaanā
honTon par ek bar saja kar apne honT
us ke baad na baaten karna so jaana
kisī ko ḳhvāb meñ aksar pukārte haiñ ham
'atā' isī liye sote meñ hoñT hilte haiñ
kisi ko KHwab mein aksar pukarte hain hum
'ata' isi liye sote mein honT hilte hain
-
Tag : Khwab
kāñpte hoñT bhīgtī palkeñ
baat adhūrī hī chhoḌ detā huuñ
kanpte honT bhigti palken
baat adhuri hi chhoD deta hun
ashk āñkhoñ se mirī nikle musalsal lekin
us ne ik harf-e-tasallī na nikālā lab se
ashk aankhon se meri nikle musalsal lekin
us ne ek harf-e-tasalli na nikala lab se
ġhurūr-e-tishna-dahānī tirī baqā kī qasam
nadī hamāre laboñ kī taraf uchhaltī rahī
ghurur-e-tishna-dahani teri baqa ki qasam
nadi hamare labon ki taraf uchhalti rahi
-
Tag : Dariya