Kumar Pashi
Ghazal 31
Nazm 28
Sher-o-Shayari 13
kuchh ġhazleñ un zulfoñ par haiñ kuchh ġhazleñ un āñkhoñ par
jaane vaale dost kī ab ik yahī nishānī baaqī hai
kuchh ghazlen un zulfon par hain kuchh ghazlen un aankhon par
jaane wale dost ki ab ek yahi nishani baqi hai
-
Share this
- See Ghazal
oḌh liyā hai maiñ ne libādā shīshe kā
ab mujh ko kisī patthar se Takrāne do
oDh liya hai main ne libaada shishe ka
ab mujh ko kisi patthar se Takrane do
-
Share this
- See Ghazal
terī yaad kā har manzar pas-manzar likhtā rahtā huuñ
dil ko varaq banātā huuñ aur shab bhar likhtā rahtā huuñ
TRANSLATION
Your every memory and its background, I keep on writing,
I turn heart into a leaf, and whole night, I keep on writing.
Sagar Akbarabadi
teri yaad ka har manzar pas-manzar likhta rahta hun
dil ko waraq banata hun aur shab bhar likhta rahta hun
TRANSLATION
Your every memory and its background, I keep on writing,
I turn heart into a leaf, and whole night, I keep on writing.
Sagar Akbarabadi
-
Share this
- See Ghazal
koī to DhūñD ke mujh ko kahīñ se le aa.e
ki ḳhud ko dekhā nahīñ hai bahut zamānoñ se
koi to DhunD ke mujh ko kahin se le aae
ki KHud ko dekha nahin hai bahut zamanon se
-
Share this
- See Ghazal
kabhī dikhā de vo manzar jo maiñ ne dekhe nahīñ
kabhī to niind meñ ai ḳhvāb ke farishte aa
kabhi dikha de wo manzar jo main ne dekhe nahin
kabhi to nind mein ai KHwab ke farishte aa
-
Share this
- See Ghazal