Bahadur Shah Zafar
Ghazal 52
Sher-o-Shayari 63
tum ne kiyā na yaad kabhī bhuul kar hameñ
ham ne tumhārī yaad meñ sab kuchh bhulā diyā
you did not ever think of me even by mistake
and in your thoughts everything else I did forsake
tum ne kiya na yaad kabhi bhul kar hamein
hum ne tumhaari yaad mein sab kuchh bhula diya
you did not ever think of me even by mistake
and in your thoughts everything else I did forsake
-
Share this
- Translation
in hasratoñ se kah do kahīñ aur jā baseñ
itnī jagah kahāñ hai dil-e-dāġh-dār meñ
tell all my desires to go find another place
in this scarred heart alas there isn't enough space
in hasraton se kah do kahin aur ja basen
itni jagah kahan hai dil-e-dagh-dar mein
tell all my desires to go find another place
in this scarred heart alas there isn't enough space
-
Share this
- Translation
- See Ghazal
kitnā hai bad-nasīb 'zafar' dafn ke liye
do gaz zamīn bhī na milī kū-e-yār meñ
kitna hai bad-nasib 'zafar' dafn ke liye
do gaz zamin bhi na mili ku-e-yar mein
-
Share this
- See Ghazal
'zafar' aadmī us ko na jāniyegā vo ho kaisā hī sāhab-e-fahm-o-zakā
jise aish meñ yād-e-ḳhudā na rahī jise taish meñ ḳhauf-e-ḳhudā na rahā
'zafar' aadmi us ko na jaaniyega wo ho kaisa hi sahab-e-fahm-o-zaka
jise aish mein yaad-e-KHuda na rahi jise taish mein KHauf-e-KHuda na raha
-
Share this
- See Ghazal
BOOKS 86
Image Shayari 15
ko.ii kyuu.n kisii kaa lubhaa.e dil ko.ii kyaa kisii se lagaa.e dil vo jo bechte the davaa-e-dil vo dukaan apnii ba.Dhaa ga.e
haal-e-dil kyuu.n kar kare.n apnaa bayaa.n achchhii tarah ruu-ba-ruu un ke nahii.n chaltii zabaa.n achchhii tarah
ko.ii kyuu.n kisii kaa lubhaa.e dil ko.ii kyaa kisii se lagaa.e dil vo jo bechte the davaa-e-dil vo dukaan apnii ba.Dhaa ga.e