Font by Mehr Nastaliq Web

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

CANCEL DOWNLOAD SHER
Mahirul Qadri's Photo'

Mahirul Qadri

1906 - 1978 | Karachi, Pakistan

Poet, editor and film-lyricist

Poet, editor and film-lyricist

Sher of Mahirul Qadri

7.4K
Favorite

SORT BY

aql kahtī hai dobāra āzmānā jahl hai

dil ye kahtā hai fareb-e-dost khāte jā.iye

aql kahti hai dobara aazmana jahl hai

dil ye kahta hai fareb-e-dost khate jaiye

sunāte ho kise ahvāl 'māhir'

vahāñ to muskurāyā rahā hai

sunate ho kise ahwal 'mahir'

wahan to muskuraya ja raha hai

ye kah ke dil ne mire hausle baḌhā.e haiñ

ġhamoñ dhuup ke aage ḳhushī ke saa.e haiñ

ye kah ke dil ne mere hausle baDhae hain

ghamon ki dhup ke aage KHushi ke sae hain

ik baar tujhe aql ne chāhā thā bhulānā

sau baar junūñ ne tirī tasvīr dikhā

ek bar tujhe aql ne chaha tha bhulana

sau bar junun ne teri taswir dikha di

agar ḳhamosh rahūñ maiñ to sab kuchh hai

jo kuchh kahā to tirā husn ho gayā mahdūd

agar KHamosh rahun main to tu hi sab kuchh hai

jo kuchh kaha to tera husn ho gaya mahdud

yahī hai zindagī apnī yahī hai bandagī apnī

ki un naam aayā aur gardan jhuk ga.ī apnī

TRANSLATION

This alone is my life, thisalone is my prayer,

On hearing thy name, my neck bows as ever.

Sagar Akbarabadi

yahi hai zindagi apni yahi hai bandagi apni

ki un ka nam aaya aur gardan jhuk gai apni

TRANSLATION

This alone is my life, thisalone is my prayer,

On hearing thy name, my neck bows as ever.

Sagar Akbarabadi

yuuñ kar rahā huuñ un mohabbat ke tazkire

jaise ki un se merī baḌī rasm-o-rāh thī

yun kar raha hun un ki mohabbat ke tazkire

jaise ki un se meri baDi rasm-o-rah thi

naqāb-e-ruḳh uThāyā rahā hai

vo niklī dhuup saayā rahā hai

from the confines of the veil your face is now being freed

lo sunshine now emerges, the shadows now recede

naqab-e-ruKH uThaya ja raha hai

wo nikli dhup saya ja raha hai

from the confines of the veil your face is now being freed

lo sunshine now emerges, the shadows now recede

ibtidā vo thī ki jiine ke liye martā thā maiñ

intihā ye hai ki marne bhī hasrat na rahī

At the start, life prolonged,was my deep desire

now at the end, even for death, I do not aspire

ibtida wo thi ki jine ke liye marta tha main

intiha ye hai ki marne ki bhi hasrat na rahi

At the start, life prolonged,was my deep desire

now at the end, even for death, I do not aspire

parvāne aa jā.eñge khiñch kar ba-jabr-e-ishq

mahfil meñ sirf sham.a jalāne der hai

parwane aa hi jaenge khinch kar ba-jabr-e-ishq

mahfil mein sirf shama jalane ki der hai

Recitation

Jashn-e-Rekhta | 13-14-15 December 2024 - Jawaharlal Nehru Stadium , Gate No. 1, New Delhi

Get Tickets
Speak Now